Wiem, że Polacy dziwią się, że my Irlandczycy nie mówimy po naszemu... tylko w szkole, kiedy uczymy się naszej ojczyzny jako język obcy. A wiele Polaków w Irlandii chcą znać trochę irlandzki. Mimo że piszę brzydko po polsku, spróbuję czegoś nauczyć po irlandzku; a teraz jestem za zmęczony, i tylko daję parę słów:
fear (far): mężczyzna
bean (ban): kobieta
leabhar (liałer): książka
bóthar (boher): ulica
úll (ul): jabłko
ainm (anm): imię
cailín (kalin): dziewczyna
buachail (bułakl): chłopiec
ceol (kiol): muzyka
focal (fakl): słowo
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment